アメリカに引っ越してから三ヶ月以上がたって、やっと自分のアパートが見つけました。見ての通りまだ荷物とか運んできてないので、ちょっと寂しいけど、まあとりあえずこれで落ち着き始めました。東京のアパートの倍以上の広さ(ちなみに、倍以上の家賃も払っている。トホホ...)で、どう旨くこのスペースを使えばいいか悩んでいます。実は実家の部屋、大学の寮、そうして日本のアパートも全部狭かったです。それはそれで自分的に落ち着かせる空間だったので、今の広い部屋は逆に落ち着きません。ちょっと恥ずかしいけど、ベッドルームを使わずにリビングだけでスタジオアパート的に生活しようかなと真剣に考えています。(笑)
この前の仕事が無事に今月のあたまに終わりました。まあ、ちょっとした怪我人(自分はなかった)とかあったけど、撮影期間内に撮りきれました。次の仕事がいつくるかまだわからないけど、色んな準備とかミーティングで結構忙しかったです。今月末ぐらいで営業に向かう準備が整えるでしょう。ちょうど31歳の誕生日と重なりそうで、まあきりがいいという事でしょう。誕生日プレゼントとして誰か仕事くれないかな?(^-^)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
So after moving to LA over three months ago, I have finally found my own apartment. As you can see, I have yet to really start moving in, but at least I am starting to get settled into my new hometown. It's probably over twice the size (and over twice the rent...) of my place in Tokyo, and I'm still trying to figure out how to best use the space I have. Thing is, I have ALWAYS lived in a really small room. My room back home in Maine, my dorm rooms in college, and my apartments in Japan have all been really small. That being said, I was always really good about managing to fit a lot of stuff into those small areas, and that compact space was what felt like home. Now there is a large part of me that is seriously considering not using the bedroom and just using my living room like a studio apartment. =9
So my last work project finished at the beginning of this month. We had a few minor injuries (I came out okay), but for the most part we managed to get through to the end without major incident. I don't really know when the next project will be, but I have been kept busy in the interim with various meetings and preparations. It is looking like by the end of the month I will be prepared to start going out and looking for the next project. That just happens to coincide with my 31st birthday, so I wonder if anyone will give me a job as a present? =)
コメント (9)
Nice. Congrats on the new apartment. My roommate and I can relate to the space issue, too. We moved out of a study and half of a trailer, respectively. Most of our place is still unfurnished, lol.
We just got hooked on Cutie Honey and we loved you as Watari-san. Hope to see more of your great acting soon!
投稿者: Samantha | 2008年04月20日 01:48
日時: 2008年04月20日 01:48
がっらーーーーんとしていますね。連続回転技が練習できそうなほどに…。
我が家は太極拳の練習をしようと思ってもすぐ家具にあたってしまうのでちょっとうらやましいです。でも、テーブルといすぐらいないと不便でしょうし、ベッドと棚と…と思っているうちに物が増えることでしょう。
とりあえずベッドルームを使わなくて済むなら、トレーニングルームにしちゃったらどうですか?(笑)
営業活動はいろいろオーディションを受けたりするんでしょうか?牙狼でもハニ−でも主役、準主役の方たちはオーディションで役を射止めたわけですから、彼らに負けずに頑張るしかありませんね〜。エンターテイメントの神様がすてきな誕生日プレゼントをくれますように!
投稿者: YUKA | 2008年04月20日 08:07
日時: 2008年04月20日 08:07
Good to hear that you're settling down. Having gotten used to small confined areas, I'm sure you'll do fine making full use of the new space in your apartment.
Anyway, hope you will have a wonderful birthday, and I'm sure everything will work out fine for your career and future job aspects, especially now that you're more famous and popular than you'd really think.
All the best, and hope to see your new work soon!
Sean,
Singapore
投稿者: Sean (ショーン) | 2008年04月20日 22:45
日時: 2008年04月20日 22:45
Your blog is very good.
because I get studied english by your blog.
投稿者: japanese high scool student | 2008年04月21日 06:30
日時: 2008年04月21日 06:30
とりあえず、無事今のお仕事終了とのことで、お疲れ様でした(^^)
ホント、ベッドルームはトレーニングルームにしちゃったらよさそう。
LAのアパートメントなら天井も高そうだし。
こちらではマークさんのお誕生日に『少林少女』が公開になるので、楽しみにしています。
投稿者: まりも | 2008年04月23日 18:42
日時: 2008年04月23日 18:42
HAPPY BIRTHDAY MARK!!
Here is a present for you! (Unfortunately not a job, but please don't be disappointed! )
Please open it! (^-^)/
http://www4.rocketbbs.com/141/koda.html
投稿者: YUKA | 2008年04月26日 07:42
日時: 2008年04月26日 07:42
HAPPY BIRTHDAY!!
Here is a birthday present for you! (Unfortunately not a job, but please don't be disappointed! )
(Please click my name)
投稿者: YUKA | 2008年04月26日 11:06
日時: 2008年04月26日 11:06
Tanjoubi omedetou!
投稿者: Samantha | 2008年04月27日 02:17
日時: 2008年04月27日 02:17
Happy Birthday Mark.
Recently I was watching the Devilman movie and I noticed a familiar face, a policeman being filmed by a camera.
That scene made me smile, you're always there.
投稿者: Joseph | 2008年04月28日 21:06
日時: 2008年04月28日 21:06